kedo
h/s is saying
ndё ket
I am saying
gdё ket
you are saying
kedwik
they are saying
nithё ė ktot
What is h/s saying?
wiyé i wa kedyan.
That’s what I’m going to say.
nithё ė ktoyen?
What are you saying?
nithё ė ktowat?
What are they saying?
iw, ga kedot
That’s what h/s said.
iw, ga kedyan
That’s what I said.
iw, ga kedyen
That’s what you said.
iw, ga kedwat
That’s what they said.
gda ket né odё
Can you say this?
nithё odё da kedyen
How would you say this?
wnestёtan
H/s understands it (what is being said).
gnestёtan né
Do you understand it?
wnestotwan
h/s understands h/h/them.
gnestёtёw né
Do you understand me?
gnestotwa né
Do you understand h/h?
gnestotwak né
Do you understand them?
gnestotagwnan né
Does h/s understand us?
gnestotagwnanêk né
Do they understand us?
ttho gnestёtëwsnon.
I don’t understand you.
nithё odё ėzhnёkadék
What is this called?
nagen zhenkadé.
It is called a dish.
nithё nodё ėzhnёkadék
What are these called?
shkizhgokathgёnen zhenkadénon
They are called glasses.
nithё da zhenkadёmen odё cup
What would you call this cup?
gwabёgas shna,
nda zhenkadan.
gwabёgas, I would call them.
nithё nodё da zhenkadёmen cups
What would you call these cups?
gwabёgasen shê shna,
nda zhenkadanen.
gwabёgasen, I would call them
bmadzёwen
Life
mnobmadzёwen
good life/ good health
bémadzet
a person
bémadzéthêk
people
myan bmadzet
a bad person
méno bmadzet
a good person
winithё o yawét
winithё o
Who is h/s?
neshnabé o yawé.
neshnabé o
H/s is an Indian.
winithё gi yawthêk
winithё gi
Who are they?
neshnabék gi yawik
neshnabék gi
They are Indians.
wégwnithё i yawêk
wégwnithё i
What is that?
waboyan i yawёn.
waboyan i
It is a blanket.
winithё ni yawgёn
winithё ni
What are those?
waboyanen ni yawnon.
waboyanen ni
Those are blankets.
manémget i pkwėzhgёn
There is a lot of bread. (inan.)
manédon ni minen
There are a lot of blueberries. (inan.)
manék gi neshnabék.
There are a lot of Indians. (anim.)
thayék
all of them/everyone
thayék ginwa
all of you (pl.)
thak shё gégo
everything
shodё
here
ibё
there
ėzhi
over there