ngot
A. gbёkdé né
Are you hungry?
B. éhé ngiwshkwénandёm wégwnithё gébatoyen
Yes, I’m dizzy from hunger! What are you cooking?
A. seksi wëyas ngёbaton.
I’m cooking deer meat.
B. gda nishokmёwёn né
Can I give you a hand?
A. ahaw, gda dbabma o ndё kêk, ė pitthė pkwėshgёnkéyan.
Okay, you can watch my pot,while I make bread.
B. ahaw. ti gézhé ngё wzheton.
Okay, I’ll make some tea too.
A. ttho gégo ti . kapi gda wzheton.
There isn’t any tea. You can make coffee.
B. nithёpi wa gizhdék i wëyas
When will the meat be done cooking?
A. mano zhё kё wzamen i wëyas, ėwi dé gizhdék i pkwėshgen. (dé - a chance to)
We’ll keep on boiling the meat, so the bread has a chance to get done cooking.
B. ahaw. godё thé kothésêk gwi zaskokwanamen né anaké zhё gwi bidapkёwėbnamen (godё thé - how about these)
How about these beans? Are we going to fry them or put them in the oven?
A. gin zhé, wa zhetthkéyen.
It’s up to you, what you want to do.
B. ahaw, ngё zaskokwanak
Okay, I’ll fry them.
nish
A. wisnёwéwgёmёk né ngotthi zhodë témget
Is there a restaurant around here somewhere?
B. éhé. béshotth i biwapkodawéwgёmёk ngot témget.
Yes, there is one by the hardware store.
A. gda zhyamen zhna zhi, mbёmёgiwshkwénandёm
We should go there, I’m getting dizzy.
B. ahaw, gégo ne thё (at the restaurant)
Okay, why not?
A. wégwnithё wa mithyen
What are you going to eat?
B. ttho mshé ndё gizhéndёmosi. gin thé
I haven’t made up my mind yet. And you?
A. mbankikosen zhna géni nméskwabdanen. gda gwthêptanen ni wawnon miné ham.
The pancakes look good to me. You should try the eggs and ham. (lit- taste)
B. ttho nmenwéndёsin ham, wawnon sё wi zhe nda mithnen.
I don’t like ham, but I could eat some eggs. (lit-eggs would be okay, I could eat them)
A. aptthė zhna wdёmzik, manék zhna wasnéthêk
They’re really busy, there are alot of people eating (lit- eaters.)
B. kwёtana, gwi babwitthkémen bwamshé shёmgoygo.
I suppose we’ll have to wait before we get our food. (lit-before they feed us)
A. iw kwshé nina! nmёnépwa. nwi skezwa.
That’s right! I need a smoke. I’m going to light up.
B. ttho mamda zhodё bidêk da thё wdёmayen. (ttho mamda - can't)
You can’t smoke in here,
A. shkéna! zagetth zhna ngё o wdёma.
Geez! I’ll go smoke outside.
B. ahaw.
Okay
nswé
A. nipithё ė zhyayėk
Where are you (pl.) going?
B. ibё Stone Lake ngi wik’kwmёgomen.
We were invited to a feast in Stone Lake.
A. winithё wa wik'kwgét
Who is giving the feast?
B. Marty ngi wik’kwmёgwnan. wgwesen mё ni wgi ntawén. (mё ni - must have)
Marty invited us. His son must have killed something (deer).
A. Oh, ė wshké ntawét, wiyé i wėthё wik’kwgét. (wshké - first)
Oh, he killed his first deer, that’s why he’s having a feast. (lit.- one who killed his first)
B. éhé, ktthė yabén wgi nsan.
Yes, he killed a big buck.
A. iw kwshé ė wenêk, ė nagdowat odё gété zhetthkéwen. (gété -old)
It’s good, they are following the old ways.